سلام
زهره آفتابی اینجاست و می خواهد کمی درباره خودش با شما صحبت کنه و آشنا بشه.❤
راستش رو بخواهید از دید من: زبان صرفا مجموعهای از واژه ها، گرامر و … نیست، بلکه دریچهای است که از طریق آن به دنیای بیرون نگاه می کنی و مفهومسازیها، مقولهپردازیها، افکار و جهانبینی ات شکل می گیرد.
تدریس زبان انگلیسی برای من، هیچگاه تنها یک شغل نبوده و نیست، علاقه ایست که ریشه های آن، در دوران کودکی ام نهفته است.
مادرم دبیر زبان انگلیسی بود و از همان ابتدای کودکی، زبان بخشی از سرگرمی هایی شد که با ذوق و مهارت ذاتی اش به ما می آموخت، ذره ذره، گام به گام.
علاقه به زبان انگلیسی در من آنچنان متبلور شده بود که علیرغم موفقیت های زیادی که در المپیادهای کامپیوتر و ریاضی داشتم و یکی از دانش آموزان برجسته رشته ریاضی فیزیک در مدارس استعدادهای درخشان (سمپاد) بودم، رشته مترجمی زبان انگلیسی را برای ادامه تحصیل انتخاب کردم.
در این دوران به لطف خداوند، همیشه جزو دانشجویان برتر دانشکده بودم و بلافاصله پس از فارغ التحصیلی، در مقطع کارشناسی ارشد در رشته زبان شناسی همگانی (General Linguistics)، با رتبه ۳۴، تحصیلات خود را در دانشگاه الزهرا ادامه دادم.
در گرماگرم آمادگی برای دفاع از پایان نامه کارشناسی ارشد در سال ۱۳۹۰ ( اولین سال پذیرش دانشجویان دکترا از طریق آزمون سراسری ) در رشته دکترای زبان شناسی (General linguistics) در دانشگاه زاهدان پذیرفته شدم.
علاقه روزافزونم به این علم، موجب شد تا در هر دو مقطع کارشناسی ارشد و دکترا، همواره به عنوان دانشجوی استعداد درخشان دانشگاه، با بالاترین معدل معرفی شوم. از همان سال ۸۳، تدریس را در آموزشگاه های مختلف زبان تجربه نمودم .
این تجربه با تدریس دروس تخصصی رشته های زبان انگلیسی در دانشگاه های دولتی، پیام نور و جامع علمی کاربردی و غیره ادامه پیدا کرد.
طی این سال ها در دوره ها و کارگاه های روش تدریس متعددی شرکت نمودم. در سال ۱۳۹۰، به عنوان نماینده آموزشگاه علوم و فنون کیش، در تهران TTC را گذراندم و آموخته های خود را در اختیار همکارانم در این آموزشگاه قرار دادم.
در همان زمان به عنوان مدیر دپارتمان زبان های خارجی مجتمع فنی تهران در خراسان جنوبی، دعوت به همکاری شدم که متاسفانه تقارن این پیشنهاد با انتقال همسرم به تهران، مانع از پذیرش این پیشنهاد شد.
در ادامه، تصمیم گرفتم در کنار تدریس، تمام توجهم را روی نوشتن مقالات علمی-پژوهشی و ISI متمرکز کنم و در این زمینه موفقیت¬هایی نیز کسب کردم از آن جمله:
The study of post-syntactic word-formation in Persian (In: Researches in the third Seminar of Morphology- Iran’s Linguistics Forum)
Derivational Suffix Productivity in Persian: A Fuzzy Analysis (In: Journal of Quantitative Linguistics- Oxford University) (ISI article)
بی شک، در کنار تدریس و تحقیق، قرارگرفتن در مجموعه هایی متشکل از اساتید مجرب و حتی زبان آموزان نوپا می تواند محیطی را برای تبادل و افزایش تجربیات و دانش زبانی فراهم آورد. از انجایی که آموزش آنلاین حوزه ای نوپا در ایران است.
خوشحالم در یکی از منسجم ترین و قوی حوزه آموزش آنلاین زبان انگلیسی همکاری می کنم. یکی از جالب ترین بخش های مدرسه انگلیسی سارا این است که نه تنها زبان آموزان بلکه کارد موسسه هم به صورت آنلاین و از خانه کار میکنند. اما شما هرگز درک نمی کنید که این افراد یکجا نیستند چون مدرسه یک محیط روان و منسجم را فراهم کرده است.
مدرسه انگلیسی سارا به معنای واقعی اموزش زبان انگلیسی و کار را آنلاین کرده است.
اگر دوست دارید در کلاس های من شرکت کنید همین الان اطلاعاتت رو بفرست تا با شما تماس بگیرم.